AboutTermsPrivacyContact
 
Updating
The Visible Art of Translation

The Visible Art of Translation

Released: 2026-01-28
© The INCREC project
The Visible Art of Translation - QR Code
25 Episodes
Audio
Listen on Apple Podcasts
25 Episodes
Audio
Listen on Apple Podcasts
Released: 2026-01-28
© The INCREC project
Most Recent Episode
S3E01: Hwasue S. Warberg "Creativity in translation does not always mean doing more but it can mean doing less - trusting repetitions, silence, rhythm.”

S3E01: Hwasue S. Warberg "Creativity in translation does not always mean doing more but it can mean doing less - trusting repetitions, silence, rhythm.”

Nastja Shaboltas from the INCREC project interview Hwasue S. Warber. She is the first professional translator to bring Norwegian literature directly into Korean, without the detour via intermediary languages. Since 2001, she has translated around 130 wo
Time: 27:49
Nastja Shaboltas from the INCREC project interview Hwasue S. Warber. She is the first professional translator to bring Norwegian literature directly into Korean, without the detour via intermediary languages. Since 2001, she has translated around 130 works, mainly from Norwegian, but also from Swedish and Danish. Her translations span contemporary fiction, children’s literature, classics, and nonfiction, and she is widely recognized as a driving force in shaping the reception and success of Norwegian literature in South Korea. Her translation of Jon Fosse’s Melancholia I–II was a finalist for the 64th Korean Herald Publishing Culture Award (2023). In 2019, she was honored by the President of South Korea as a “Cultural Ambassador”. She studied English literature in
Korea and music in Austria, now she lives in Norway.
Episode ID: 1000746985060
GUID: 5ee1cda8-dba2-4e04-bffc-943eac67e422
Release Date: 28/01/2026, 13:50:00

Description

Welcome to the Visible Art of Translation podcasts! These series of podcasts are part of the EU-funded INCREC project at the University of Groningen. Our focus is creativity, translation and technology in literary and audiovisual translation. Our goal is to give visibility to the often invisible skills, role and voice of professional translators.
This project has received funding from the European Union’s Horizon Europe research and innovation programme under the ERC Consolidator Grant n. 101086819.

Apple Podcasts: Customer Reviews

No Entry